This page is for errata in ((The Complete Lojban language)), that is for mistakes such as typos, or self-contradictions, or contradictions with other baselined language definition material. This is __not__ a page to put desiderata (suggestions for improvement); such suggestions should go to ((Suggestions for CLL, second edition)). See also ((What is Lojban? errata)) (for the published version),((Level 0 Booklet Errata)) (for the pre-publication reviews; now finished), and ((Lessons Errata)) (for the beginners' course). Chapter 1, There is a paragraph at the very beginning of CLL, on page 4, with the sentence ;:In essence, Chapter 2 gives a brief overview of the language, Chapter 21 gives the formal structure of the language, and the chapters in between put semantic bones on that formal flesh." Wouldn't it make more sense to say "put semantic flesh on those formal bones"? Steven Lytle ((Approved Erratum)) ---- Chapter 2, section 8 page 17 claims that ``xu'' is discussed in section 1.7, which happens to list the captions for all the chapter pictures. * It should refer to Section 15. ((Approved Erratum)) ---- Chapter 3, section 2, page 30. for the second eng (immediately to the left of "(may be syllabic)") the syllabicity marker is concealed by the right tail. * I can just barely see the marker under a good light. ((Approved Erratum)) ** For future editions :-) , note that the IPA approves putting diacritics above rather than below the letter in cases like these. Unfortunately, the fonts hitherto available have not made this facility available, so outside the journal of the IPA itself, such over-diacritics are seldom seen. -- nitcion Chapter 3, section 2, page 30. For the Lojban phoneme /r/, the IPA symbol for a dental/alveolar voiced apical tap is given with a syllabicity marker below. A tap can't be syllabic, because it is by definition instantaneous. Chapter 3, section 6, page 36. IPA for the unacceptable American flap variant of intervocalic ''t'' shows the GA ''r'' sound (upside-down r) instead of the flap (like an r with no vertical bit at the top -- see the list of acceptible ''r'' variants on on page 44 where it appears correctly) ((Approved Erratum)) Chapter 3, section 6, page 36. (Same as previous erratum) The consonant is referred to as a flap, while it is actually a tap. Chapter 3, section 8, page 38. IPA for pronunciation of "xapcke" has c where it should have S (long s). Chapter 3, section 9, page 40. IPA for pronunciation of "dikyjvo" has j where it should have Z (that little script z thing) ((Approved Erratum)) Chapter 3, section 12, page 46. What should be the Cyrillic letter ; is printed as something that looks like the Greek letter . Is this only a typographical variant of the ;, or is it a variant? Chapter 3, section 12, page 47. "are/"esse" should probably be "are"/"esse" (the acute on the a may or may not have been left off, but the closing quote after are is definately missing.) * My copy shows the acute. ---- Chapter 4, Section 4, page 54. The book states that ((fu'ivla)) with a form like ''spa'i'' are valid. They are not, they fail the ((slinku'i)) test. ((Approved Erratum)) Chapter 4, Section 7, page 60. In example 6.16, the word "xarnykarce" is glossed as "war-car". Either the gloss should be updated to reflect the veljvo ("stubborn-car"), or the lujvo should be updated to reflect the gloss "jamkarce" Chapter 4, Section 8. Example 8.10 ''djandjonz'' is not valid lojban as it contains the forbidden consonant sequence `ndj`. Chapter 4, section 8, page 66. Example 8.12. Says that the gismu "solri" means "actually, 'pertaining to the sun'". This is false. According to the gismu list, it means ''is'' a sun. Chapter 4, Section 12. In Examples 12.2, 12.3 and 12.4 the calculations are given as 32500 minus the score, instead of simply the score. (Probably from previous versions of the algorithm.) ---- Chapter 5, Section 14, page 104 says "dadylsi" for "dadysli". Chapter 5, section 14, page 105 has the lujvo "cpumi'i" but defines it at the bottom of the set as "cpami'i". Chapter 5, section 14, page 106 says "plise tapla" for "apple cake". Does Turkish really refer to a cake as a tile, or is this a misunderstanding of the definition of "tapla"? Chapter 5, section 14, page 108 says "tumla spisa". This should probably be "tumla pagbu", since pieces of land are not actually detached. Chapter 5, section 14, page 109 says "rostu mojysu'a". "rostu" is not a Lojban gismu, nor an Old Loglan primitive. Chapter 5, section 14, page 112 lists numerous tanru examples whose meanings are hypernyms of the tertau instead of hyponyms. This contradicts the primariness of the tertau as defined on page 84. The word "ja" should probably be inserted between the constituents, or the entire section should be removed. ---- Chapter 6, page 138 claims that the sumti in examples 12.2 and 12.3 operate like examples 2.5 and 3.6 respectively. "2.6 and 3.6" is almost surely what was meant. ((Approved Erratum)) ---- Chapter 7, section 6, page 156 has ''karca'' for ''karce''. ((Approved Erratum)) After example 6.18 is a paragraph that quotes non-existent text from example 6.10. "go'e ra'o" should read "go'i ra'o" and "do go'e" should read "mi go'i" Chapter 7, section 7, example 7.7 has "mi zbasu loi mudri zi'o" for "mi zbasu le dinju zi'o" p. 158 implies that ''vo'a''-series anaphora refer to sumti of the bridi they themselves are sumti of. This contradicts the ((cmavo list)), and is incorrect: ''vo'a''-series anaphora (according to the ((ma'oste))) refer to sumti of the outermost bridi within the current sentence. This makes them logophors/long distance reflexives, rather than short-distance reflexives, as is normal in human language. Thus, in ''mi nelci lenu do prami vo'a'', ''vo'a'' means ''mi'', not ''do''. __-->__ ((Why the Book is Right and the ma'oste is Wrong)) Which of the two cases is normal in human language? If you'd written it in Lojban, I'd know! * I'd guess that short-distance is normal, b/c otherwise it would not be worth comparing the two. But of course in lojban we wouldn't have to glork that. ---- Chapter 8, pg. 181: 8.1) ''li pai noi na'e frinu namcu'' should be ''li pai noi na'e frinu cu namcu''. ----- Chapter 10 Section 9, example 9.9 on page 227 has "cirli" for "cirla". Section 17, example 17.12 should not have the second "bevri". Section 19, example 19.10 should have "ba", not "pu" Section 25, examples 25.1 and 25.2 have ''lu'a'' for ''la'u''. ---- Chapter 11 The use of ka in Example 11.4.4 (page 259) is erroneous; it should be du'u. --((John Cowan)) ((Approved Erratum)) Last paragragph of section 7 references chapter 5 for a discussion of "lu'e". Lu'e isn't mentioned in chapter 5. Probably chapter 6 is meant here. Chapter 11, section 9, page 266 has "sao'rdzifa'a" instead of "sa'ordzifa'a". The same example (9.6) also has kuctra instead of kuctai Paragraph above example 10.7 references "Chapter 11" That should read "Chapter 10" ---- Chapter 12, section 2, page 275. The paragraph under Example 2.3 refers to it as Example 2.4 (2.4 doesn't even exist). Chapter 12, section 6, page 280. Example 6.6 should have a space between "la spat." and "noi". Chapter 12, section 7, page 282. Example 7.5 has "bansoi" instead of "balsoi". Chapter 12, section 10, page 285 has "xascakcurnu" instead of "xasycakcurnu". Chapter 12, section 14, page 291. The paragraph under example 14.7 says "se xance mindu" instead of "se xance minde". Chapter 12, section 15, page 294, example 15.14. "la ainctain" needs a period before it because it starts with a vowel. ---- Chapter 13 in second section page 300 references to the examples for .ue and .uecu'i are flipped. ((Approved Erratum)) Chapter 13, section 3, page 303, example 3.9. "e'e" needs a period before it. Chapter 13, section 3, page 303, example 3.10. "tisna" needs to be replaced with "tisygau". Chapter 13, page 305. The scale with the gismu mnemonics is misaligned with the scale with the members of selma'o CAI. "sai" should be tabbed one place left, so that it aligns with tsali, &c. Chapter 13, section 10, page 313. There is a missing space between "continue emotion" and "end emotion". chapter 13, section 15. A sample dialogue 15.4) /[[Comment] Pam says, [[Please] Alice, [[end-of-comment]/[[Comment] Pam says, [[end-of-comment] [[Please] Alice,/ ((Approved Erratum)) 15.5 /xamgu/gleki ? 15.10) /fi'i ro zvati ko pinxe pa ckafi/fi'i ro zvati .i ko pinxe pa ckafi/ * No, this one is perfectly fine: "fi'i ro zvati" is a vocative phrase, which is a free modifier, meaning that it can occur almost anywhere. 15.13) /fi'o selpleji mi/fi'o pleji mi/ ---- Chapter 14, right before example 8.9 is "producing example 8.10" which should in fact read "producing example 8.9" between example 9.9 and 9.10, "identified" should read "identical" ex. 14.16 mentions "sorme", which is probably Old Loglan, and should be replaced by "mensi". ---- Chapter 15, two paragraphs above 9.4 the word "negativ" should be "negative" Is there supposed to be any difference between ex. 9.5 and 9.6? --- Chapter 16, ex. 5.5 English has "every Y" when it should read "every X" Section 12, ex. 6.6 and 12.7 through 12.11 have missing "cu"s. Example 14.1 has "blaci" (glass) not "blabi" (white) as per the English ---- Chapter 17, after example 5.1, paragraph starting "However, " has incorrect font. Chapter 17, section 9, page 421. Lerfu strings are written without pauses or spaces, even though BY words have to end with a consonant. Example 9.4: shouldn't "symyjy" be "symydy" (lojban morphology)? Right before section 12, there is a line break in the middle of the paragraph. Chapter 17, section 17, page 427. ".tvriydos. bu" begins with the consonant cluster, which isn't even permissible medially. ---- Chapter 18, section 19 has two columns run together in the row that says "Danish/Latin aetei .abu .ebu foi" *p437 ex5.9 [[gloss]: our -> four ((Approved Erratum)) *p438: j vu'u -> vu'u ((Approved Erratum)) *p458: -established -> established ((Approved Erratum)) In chapter 18, ex 11.10 on va'e "sofi'upano" in the example is glossed as "8/10" instead of "9/10". ((Approved Erratum)) In chapter 18 section 4 example 4.5 is linked instead of 4.7 - "Example 4.5 is not ``1 minus 2'', [...]" where example 4.5 is just "te'o" ---- Chapter 19 *p467 ex4.3: zu'o -> zo'u ((Approved Erratum)) Chapter 19. 4.3) le nuzba zu'o mi ba'o djuno The news : I [[perfective] know. zu'o should be zo'u. * Correct. ((Approved Erratum)) http://groups.yahoo.com/group/lojban/message/8630 Chapter 19, Section 6, page 472. Example 6.6 ends with "klama", but for the argument to make sense, it has to say "nunkla". ---- Chapter 20, page 505. In "xagmau zo'u tu'e ganai cidja gi cnino .i ganai vanju gi tolci'o ((tu'u))", "cnino" should be replaced by "citno". *Also, a prenex can't have a selbri, so ''xagmau'' should be replaced by ''lo xagmau''. ---- Chapter 21, In the BNF grammar, the rule simple-tense-modal-972 is missing a "|" before the CUhE. ((Approved Erratum)) In the BNF grammar, the rule selbri-1-131 is missing a "|" before the NA. ((Approved Erratum)) In the BNF grammar, the rule tanru-unit-2-152 is missing a "|" before the JAI. ((Approved Erratum)) In the BNF grammar, the rule operator-1-371 is missing two "|". ((Approved Erratum)) In the BNF grammar, the rule mex-operator-374 is missing a "|" before the MAhO and another before the VUhU. ((Approved Erratum)) In the BNF grammar, the rule operand-3-385 is missing a "|" before the NIhE. ((Approved Erratum))